Translation of "their nature" in Italian


How to use "their nature" in sentences:

(d) making the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts.
d) nel subordinare la conclusione di contratti all’accettazione da parte degli altri contraenti di prestazioni supplementari che, per loro natura o secondo gli usi commerciali, non abbiano alcun nesso con l’oggetto dei contratti stessi.
(e) make the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts.
e) subordinare la conclusione di contratti all’accettazione da parte degli altri contraenti di prestazioni supplementari che, per loro natura o secondo gli usi commerciali, non abbiano alcun nesso con l’oggetto dei contratti stessi.
Which cannot be returned because of their nature
c. che non possono essere restituiti a causa della loro natura;
In considering whether to give effect to those provisions, regard shall be had to their nature and purpose and to the consequences of their application or non-application.’
Per decidere se vada data efficacia a queste norme, si deve tenere conto della loro natura e della loro finalità nonché delle conseguenze derivanti dal fatto che siano applicate, o meno.
Is it in their nature to make us wait this long?
È nella loro natura farci aspettare tanto?
Men never fail to do what's in their nature to do.
Gli uomini sono sempre fedeli alla loro natura.
What humans do is in their nature to honor the truce is in ours.
Gli umani fanno quello che è nella loro natura onorare la tregua è nella nostra.
Battle lines have been drawn between those who embrace their nature and those who fear it.
Si sono formati due schieramenti, coloro... che accettano la propria natura e coloro che la temono.
All provisions of this Agreement which by their nature should survive termination shall survive termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, indemnity and limitations of liability.
Tutte le disposizioni del presente Accordo valgono anche dopo la risoluzione, compresi, senza limitazione, disposizioni di proprietà, negazioni di garanzie, indennità e limitazioni di responsabilità. 15.
All provisions of the Terms which by their nature should survive termination shall survive termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, indemnity and limitations of liability. Disclaimer
Tutte le disposizioni dei Termini che, per loro natura, dovrebbero sopravvivere alla risoluzione, comprese, senza limitazioni, le disposizioni sulla proprietà, le esclusioni di garanzia, l’indennità e le limitazioni di responsabilità.
Appropriations shall be classified under different chapters grouping items of expenditure according to their nature or purpose and subdivided in accordance with the regulations made pursuant to Article 322.
I crediti sono specificatamente registrati in capitoli che raggruppano le spese a seconda della loro natura o della loro destinazione e ripartiti in conformità del regolamento stabilito in esecuzione dell'articolo 322.
Is that what we call these creatures who can't control their nature, their hunger?
È così che noi chiamiamo queste creature che non possono controllare la loro natura... la loro fame?
These variations are explained by the fact that the disputes brought before the courts are also very diverse: by their nature they may be more or less difficult to resolve.
Queste variazioni si spiegano con il fatto che le controversie discusse dinanzi ai giudici sono anche molto diverse: a seconda della loro natura possono essere più o meno difficili da risolvere.
And whether we're talking about spies or terrorists, sensates, by their nature, are a threat to secrecy and sovereignty.
Possiamo chiamarli spie o terroristi, ma i Sensate per natura sono una minaccia per la segretezza e la sovranita'.
But... what if we could change their nature?
Ma... e se potessimo cambiare la loro natura?
Now 1, 000 years ago, your people marked this celestial event with a rite of passage, electing not to shrink from their nature but to embrace it with pride by slaying a human being and activating their curse.
Mille anni fa, la vostra gente segno' questo evento celeste con un rito di passaggio, scegliendo di non venir meno alla loro natura, ma di abbracciarla con orgoglio, uccidendo un essere umano e attivando la maledizione.
Good pagans do not have this fear, so they can be who they are, good or ill, as their nature dictates.
I bravi pagani non hanno questa paura, quindi possono essere chi sono davvero, nel bene o nel male, nel volere della loro natura.
Snails follow their nature as surely as those that eat them.
Le lumache seguono la loro natura, così come chi le mangia.
And they'll turn on you, sooner or later, because it's in their nature.
E si metteranno contro di te prima o poi, perche' e' nella loro natura.
It's simply not in their nature to let a man die on their land.
Non è semplicemente nella loro natura lasciare che un uomo muoia a casa loro.
Animals are true to their nature and we had betrayed ours.
Gli animali sono fedeli alla loro natura. E noi avevamo tradito la nostra.
Undeclared work is defined as any paid activities that are lawful as regards their nature but are not declared to public authorities, taking into account differences in the regulatory systems in Member States.
Contesto Il lavoro sommerso viene definito come qualsiasi attività retribuita lecita di per sé ma non dichiarata alle autorità pubbliche, tenendo conto delle diversità dei sistemi giuridici vigenti negli Stati membri.
Products that, due to their nature, have been irretrievably mixed with other products;
Prodotti che dopo la consegna risultano, per loro natura, inscindibilmente mescolati con altri beni;
Their nature, origin, and the technique of their contact with the lowly creatures of the evolutionary worlds is a secret of this Paradise sphere.
La loro natura, la loro origine e la tecnica del loro contatto con le umili creature dei mondi evoluzionari sono un segreto di questa sfera paradisiaca.
What I think, Daph, is that human beings by their nature are polygamous.
Quello che penso, Daph, e' che gli esseri umani sono, per natura, poligami.
It's in their nature to huff and puff and wave things around... and think that's being strong.
E' nella loro natura, arrancare e fare casini... e cercare di dimostrare di essere forti.
People can lose their memories, but they don't lose their nature.
Le persone possono perdere la memoria, ma non la propria natura.
This would explain why they're a little... animalistic in their nature.
Questo spiegherebbe perche' hanno un po'... una natura animale.
Their nature compelling them to join the pack.
La loro natura convincente loro di unirsi al gruppo.
Just that actors, by their nature, aren't the most serious people in the world, right?
Solo che... gli attori, per loro stessa natura, non sono le persone piu' serie di questo mondo, no?
In addition, the cost of Internet connections, which by their nature must be very fast if a high number of users are to be connected without experiencing slow connections.
Inoltre, il costo delle connessioni Internet, che per loro natura devono essere molto veloci se si vuole connettere un numero elevato di utenti senza subire connessioni lente.
The burning of incense attracts or repels such classes or entities according to their nature.
La combustione dell'incenso attira o respinge tali classi o entità secondo la loro natura.
Products which for their nature are irreversibly mixed with other products;
Prodotti che dopo la consegna per loro natura risultano irrevocabilmente mischiati con altri prodotti;
the supply of goods which are, after delivery, according to their nature, inseparably mixed with other items;
Fornitura di beni che, dopo la consegna, risultano, per loro natura, inscindibilmente mescolati con altri beni;
All provisions of the Terms which by their nature should survive termination shall survive termination, including, without limitation, ownership provisions, warranty disclaimers, indemnity and limitations of liability.
Tutte le disposizioni dei termini che per loro natura dovrebbero sopravvivere all'interruzione dopo l'interruzione, inclusi, senza limitazioni, clausole di proprietà, esclusioni di garanzia, indennità e limitazioni di responsabilità.
A hypnotist can predispose a subject to the hypnotic subjection by first working with animal magnetism on the subject; but in their nature magnetism and the hypnotic force are distinct from each other.
Un ipnotizzatore può predisporre un soggetto alla soggezione ipnotica lavorando prima con il magnetismo animale sull'argomento; ma nella loro natura il magnetismo e la forza ipnotica sono distinti l'uno dall'altro.
This should enable digital service providers to be treated in a uniform way across the Union, in a manner proportionate to their nature and the degree of risk which they might face.
Ciò dovrebbe consentire che i fornitori di servizi digitali siano trattati in modo uniforme in tutta l' Unione, in modo proporzionato alla loro natura e al grado di rischio cui potrebbero essere esposti.
By their nature, loricaria are very peaceful fish, and do not touch anyone at all.
Per loro natura, i loricaria sono pesci molto pacifici e non toccano affatto nessuno.
Most aquarium fish that came to us from the wild, especially from tropical and marine water bodies, by their nature are already quite bright and insanely beautiful.
La maggior parte dei pesci d'acquario che ci sono venuti dalla natura, soprattutto da corpi d'acqua tropicali e marini, per loro natura sono già abbastanza luminosi e follemente belli.
It's in their nature; it's in their DNA; it's what they do -- even the good, well-intentioned companies.
E' nella loro natura, nel loro DNA, è quello che fanno -- anche quelle sane, quelle con buone intenzioni.
Unfortunately, they, like us, have a dark side to their nature.
Purtroppo, la loro natura ha un lato oscuro, proprio come la nostra.
Combine the power of a global ethic with the power of our ability to communicate and organize globally, with the challenges that we now face, most of which are global in their nature.
Combinate la forza di un'etica globale con quella della nostra capacita' di comunicare ed organizzarci globalmente con le sfide che stiamo affrontando, molte delle quali hanno una natura globale.
2.7377769947052s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?